FRANCISCO DE GOYA

1746 — 1828

Spain

Bobalicon – Tras el vicio viene el fornico (“Bobalicon” – Fornication comes after vices)

Bobalicon – Tras el vicio viene el fornico (“Bobalicon” – Fornication comes after vices)

1816-23 (printed in 1864)

Etching and aquatint

Disparate de Carnabal – Alegrias antruejo, que manana seras ceniza (Proverb on Carnival – Enjoy today’s festivities for tomorrow you will be ash)

Disparate de Carnabal – Alegrias antruejo, que manana seras ceniza (Proverb on Carnival – Enjoy today’s festivities for tomorrow you will be ash)

1816-23 (printed in 1864)

Etching and aquatint

Disparate Femenino – Pesa mas que un burro muerto (Proverb on Feminity – She weighs more than a dead donkey)

Disparate Femenino – Pesa mas que un burro muerto (Proverb on Feminity – She weighs more than a dead donkey)

1816-23 (printed in 1864)

Etching and aquatint

Si marina bayló, tome que hallé (When Marina danced it came with consequences)

Si marina bayló, tome que hallé (When Marina danced it came with consequences)

1816-23 (printed in 1864)

Etching and aquatint

Disparate Volante – Reniego al amigo que cubre con las alas y muerde con el pico (Proverb on Flying – Renounce the friend that protects you with his wings and kills you with his beak)

Disparate Volante – Reniego al amigo que cubre con las alas y muerde con el pico (Proverb on Flying – Renounce the friend that protects you with his wings and kills you with his beak)

1816-23 (printed in 1864)

Etching and aquatint

Disparate Furioso – Hizonos dios y maravillamos (Proverb on Folly – God made us and we were left astounded)

Disparate Furioso – Hizonos dios y maravillamos (Proverb on Folly – God made us and we were left astounded)

1816-23 (printed in 1864)

Etching and aquatint

Disparate General – Unas gato y habito de beato (General Proverb – A wold in sheep’s clothing)

Disparate General – Unas gato y habito de beato (General Proverb – A wold in sheep’s clothing)

1816-23 (printed in 1864)

Etching and aquatint

Dios los cria y ellos se juntan (God created them and they gathered)

Dios los cria y ellos se juntan (God created them and they gathered)

1816-23 (printed in 1864)

Etching and aquatint

Donde va mama? (Where is mother going ?)

Donde va mama? (Where is mother going ?)

1816-23 (printed in 1864)

Etching and aquatint

Subir y bajar (To Rise and to Fall)

Subir y bajar (To Rise and to Fall)

1797-98 (printed in 1799)

Etching, aquatint and drypoint

Volaverunt (They have flown)

Volaverunt (They have flown)

1797-98 (printed in 1799)

Etching, aquatint and drypoint

Porque esconderlos? (Why hide them ?)

Porque esconderlos? (Why hide them ?)

1797-98 (printed in 1799)

Etching, aquatint and drypoint

Buen viage (Bon voyage)

Buen viage (Bon voyage)

1797-98 (printed in 1799)

Etching, aquatint and drypoint